The Room of 135

TOPVarietyコーラス聴き取り 》 バックギャモンのような(11)

バックギャモンのような

(11)冒頭と最後のサビ(?)のバックコーラス【0:03】

  • I can rather no money nobody
  • なかなかぁ~
    うまくねぇ~
    ノーマネー(No money)
  • あっけらか~ん nobody,yeah~ nobdy~
     のっけは絶対違うと思うけど、聞こえるものはしょうがない。
  • 「あっけらかー」どうしてもこう聞こえるが(^^;
    nobody wait, nobody
  • あっけらか―――(I can't ???)
    Nobody way nobody
    ここだけ度々聞いていると、コーラスよりも入る直前の息継ぎが耳に残って仕方がなかった(^^;)
  • あきゃんやな~い。(関西大爆発(笑)。「だめじゃない」と言う意味の関西弁「あかんやないの」と聞こえます。I can't ×××?)そのあとは Nobody else,Nobody。
  • I can't ladder(!?)
    No bady else
    No body
  • I can lather no money no body
  • I can't run nobody, nobody~
  • アッキョマ カー(I can't ? )
    ねぇ~ まってぇ~
    ノー バディー(No body)
  • あっけらかーん, nobody wait, nobody
  • can not back, 都会 都会
      『都会』って言ってるよーに、私には聞こえる(^^;…うぅむ
  • I can't man goal.
    you make late.
    nobody.
      あかん、上がれへんわ。
      陣取りが遅すぎたんや。
      誰かてそんなもんやろ。
    二行目、「いまくれー」と叫んでませんか?
    あ、man と make はそれぞれ、バックギャモン用語で駒と陣取りを意味します。

コーラス聴き取り